George Fyler Townsend
   HOME

TheInfoList



OR:

George Fyler Townsend (1814–1900) was the British translator of the standard English edition of ''
Aesop's Fables Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller believed to have lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of diverse origins, the stories associated with his name have descended to ...
''. He was the son of George Townsend and was educated at Harrow School and Trinity College, Cambridge -DCL 1876. He was Vicar of Barntingham, Yorks 1842-1857, of Leominster 1857-1862 and of St Michael's, Burleigh Street, Westminster 1862-1894.Harrow Register He was the last Clerical proctor for granting Marriage Licences in Doctors Commons and assumed the name "Townesend" in 1882. Although there are more modern collections and translations, Townsend's volume of 350 fables introduced the practice of stating a succinct ''moral'' at the conclusion of each story, and continues to be influential. Several editions were published in his lifetime, and others since. In 1860, Townsend also published a revised edition of ''The
Arabian Nights ''One Thousand and One Nights'' ( ar, أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ, italic=yes, ) is a collection of Middle Eastern folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the ''Arabian ...
'', "mostly founded on the version of Dr Jonathan Scott". In 1872, Townsend published, under the auspices of the
Society for Promoting Christian Knowledge The Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK) is a UK-based Christian charity. Founded in 1698 by Thomas Bray, it has worked for over 300 years to increase awareness of the Christian faith in the UK and across the world. The SPCK is th ...
, a volume entitled 'The Sea Kings of the Mediterranean'. This is an account of the
Knights of Malta The Sovereign Military Order of Malta (SMOM), officially the Sovereign Military Hospitaller Order of Saint John of Jerusalem, of Rhodes and of Malta ( it, Sovrano Militare Ordine Ospedaliero di San Giovanni di Gerusalemme, di Rodi e di Malta; ...
, from their beginnings up to Townsend's own time. The dedication is addressed to his 'Dear Boys', 'in the hope that they will hate all that is low and base, and love all that is noble, great and good.' Townsend also published 'The Town and Borough of Leominster' (Leominster: S. Partridge, and London: Arthur Hall & Co., date not given), written about 1861 while he was vicar of Leominster in Herefordshire. His son was surgeon Stephen Townsend.


References


External links

* * * **
Aesop's Fables
' translated by George Fyler Townsend at
Project Gutenberg Project Gutenberg (PG) is a Virtual volunteering, volunteer effort to digitize and archive cultural works, as well as to "encourage the creation and distribution of eBooks." It was founded in 1971 by American writer Michael S. Hart and is the ...
. * *
Translator's preface
by George Fyler Townsend to ''Aesop's Fables'', giving his sources. * 1814 births 1900 deaths 19th-century translators Greek–English translators {{UK-writer-stub